Participating cities

Contact & Activities

Participating city

Terracina
46.131 inhabitants

Local contact

Attività Produttive, Culturali, Sportive, Turistiche e Ambiental
Sperlonga Alfredo
piazza municipio 1 - 04019 Terracina (LT) Italy
++39 0773707267

Participation 2018

The participant is committed to:

Organising a week of activities, taking into account the focal theme.
16 September
Lascia l’auto e prendi la bici (Percorso in bicicletta lungo l’anello ciclabile di Terracina - Appuntamento presso il Piazzale CONAD Superstore di Via Exter)(Dalle ore 10,00 alle ore 13:00)

Esposizione opere grafiche con tema “La bicicletta” (Opere grafiche esposte nelle varie attività del C.S.A. con tema “La bicicletta”)
17 September
Lascia lo scuolabus e vai a piedi (Percorso escursionistico pedonale attraverso la “Via Verde di Terracina”
Partenza da Parco della Rimembranza- Giardini di Levante – Montuno -Area Chezzi- Parco Oasi)(dalle ore 9:30 alle ore 12:30)

Esposizione opere grafiche con tema “La bicicletta” (Opere grafiche esposte nelle varie attività del C.S.A. con tema “La bicicletta”)
18 September
A piedi per il Borgo (visita guidata a piedi a siti di interesse storico-culturale - Incontro presso l’Istituto Comprensivo “A.Fiorini”)(dalle ore 10:00 alle ore 12:00)

Esposizione opere grafiche con tema “La bicicletta” (Opere grafiche esposte nelle varie attività del C.S.A. con tema “La bicicletta”)
19 September
Percorso naturalistico nell’area di Camposoriano (visita guidata per percorso naturalistica nell’area di Camposoriano con fornitura di n. 1 jolette e gazebo) (dalle ore 10:30 alle ore 12:00)

Esposizione opere grafiche con tema “La bicicletta” (Opere grafiche esposte nelle varie attività del C.S.A. con tema “La bicicletta”)
20 September
APPIAINBICI – su e giù le vie Appie di Terracina (Tour con visita guidata. Partenza: Parco Montuno. Arrivo: Tempio di Giove Anxur. Percorso: Appia Traianea (città bassa), antico porto traianeo, foro emiliano. Previsti brevi stop presso villa Salvini, museo della città e visita guidata al tempio di Giove) (dalle ore 15:00 alle ore 19:00)

Lascia l’auto, prendi la navetta e vai nell’isola pedonale del Centro Storico Alto” (Itinerario culturale notturno denominato “Vicoli di Notte”alla scoperta dei luoghi più nascosti e suggestivi del C.S.A. ) (dalle ore 21:00 alle ore 23:00)

Esposizione opere grafiche con tema “La bicicletta” (Opere grafiche esposte nelle varie attività del C.S.A. con tema “La bicicletta”)
21 September
Bimbi in bici sulla pista ciclabile-da casa a scuola con la bici (Percorso educativo legato al tema dell’anno , la multimodalità, a cui seguiranno delle attività didattiche da svolgere a scuola dal piazzale “Torre del Sole” fino via Tripoli) (Partenza ore 8:15)

Esposizione opere grafiche con tema “La bicicletta” (Opere grafiche esposte nelle varie attività del C.S.A. con tema “La bicicletta”)
22 September
Camminata funzionale in SILENT (Camminata dinamica e divertente intervallata da esercizi funzionali, 90 minuti di attività all’aperto per vie, piazze e parchi della città a ritmo di musica e seguiti dal trainer Antonio VALLONE) (dalle ore 17:00 alle ore 18:30)

Presentazione del libro di Roberto Cavallo (Presentazione del libro “La Bibbia dell’Ecologia-Riflessioni sulla cura del Creato” di Roberto CAVALLO presso la Sala Valadier. Recitazione dei brani del libro ed intervista all’autore.) (dalle ore 18:30 alle ore 20:30)

Musica dal vivo e studi d’arte nel C.S.A. (Musica dal vivo in diverse location del C.S.A. – Studi d’arte aperti nel C.S.A.)

Esposizione opere grafiche con tema “La bicicletta” (Opere grafiche esposte nelle varie attività del C.S.A. con tema “La bicicletta”)
Carrying out a Car-Free Day event by closing one or more streets to traffic, and opening it to pedestrians, cyclists and public transport. This should preferably happen on 22 September to mark your town or city as part of World Car-Free Day.
Zone opened to residents on Car-Free Day:
Chiusura al traffico del C.S.A. [tratto da Corso Anita Garibaldi (altezza via D’Annunzio) fino va Annunziata (altezza via San Francesco Vecchio)] dalle 17:00 del 22/09 alle 01:00 del 23/09

Chiusura al traffico di viale della Vittoria (tratto da Lungolinea Pio VI a viale Europa) dalle ore 18:00 alle ore 24:00
Implementing one or more new permanent measure(s), which contribute(s) to modal transfer from private car to environmentally sound means of transport.
Permanent measures implemented this year:
New or improved bicycle facilities
  • Develop public bicycle hiring and sharing systems
  • Other: con DGC-133-2018 sono state individuate le zone dove istituire il servizio noleggio biciclette da parte di privati
Public transport services
  • Development of new technologies to improve public transport
  • Other: con DGC-122-2018 è stato approvato il programma di investimento previsto per lo sviluppo e gestione di un sistema di informazione che prevede la creazione di apposita applicazione che permette, tra l'
Traffic calming and access control scheme
  • New traffic regulations: traffic circulation and parking
  • Other: con DGC-100-2018 è stata confermata l'istituzione dell'area pedonale temporanea di parte del Centro Stociro e permanente di altra parte del Centro Storico Alto (piazza municipio, parte salita annunzia
Mobility management
  • Adoption of school travel plans
  • Other: con DCC-64-2018 è stato modificato il regolamento relativo al trasporto scolastico
Participation in related EU initiatives:
  • The Covenant of Mayors (as signatory)